وزارة الصحة الفلسطينية造句
造句与例句
手机版
- وزارة الصحة الفلسطينية (PMOH)
PMOH 巴勒斯坦卫生部 - وقد دعت وزارة الصحة الفلسطينية إلى إجراء تحقيق مستقل في هذه الظاهرة.
巴勒斯坦卫生部已经要求对这一现象进行独立的调查。 - وتفيد تقديرات وزارة الصحة الفلسطينية بأن نسبة الولادات خارج المرافق الصحية تصل إلى 13.2 في المائة.
巴勒斯坦卫生部估计,在保健设施以外分娩的比例高达13.2%。 - وذكرت وزارة الصحة الفلسطينية أيضا أن 20 في المائة من السكان لا تتاح لهم مباشرة فرص الحصول على مياه الشرب().
巴勒斯坦卫生部还 报告说,20%的人口不能直接获得饮用水。 - وقد خصصت وزارة الصحة الفلسطينية مستشفى الأسرة المقدسة مركزا لتدريب الأطباء الشبان.
该医院在医学领域促进巴以合作,而且已被巴勒斯坦卫生部指定为年轻医生的培训中心。 - وفي هذا الصدد، تتعاون إسرائيل تعاونا وثيقا مع وزارة الصحة الفلسطينية لدعم الاحتياجات الطبية للسكان الفلسطينيين في الضفة الغربية.
在这方面,以色列还与巴勒斯坦卫生部密切协作,以支持西岸巴勒斯坦人民的医疗需求。 - وفي هذا الصدد، تعمل إسرائيل أيضا على نحو وثيق مع وزارة الصحة الفلسطينية لدعم الاحتياجات الطبية للسكان الفلسطينيين في الضفة الغربية.
在这方面,以色列还与巴勒斯坦卫生部密切合作,支持西岸巴勒斯坦民众的医疗需要。 - وأفادت وزارة الصحة الفلسطينية بأن 16 موظفاً عاملاً في الميدان الصحي قد قتل وأصيب 28 منهم.
巴勒斯坦卫生部报告说,有16名 " 保健人员 " 被打死,有28人被打伤。 - وتدرج وزارة الصحة الفلسطينية أفراد الشرطة ضمن تعريفها للخسائر في الأرواح بين المدنيين، ولا تكشف الوزارة عن عدد المحاربين أو المقاتلين().
巴勒斯坦卫生部把警察列入其关于平民伤亡的定义之中,巴勒斯坦卫生部没有公布战士或战斗人员的数目。 - كما ذكرت وزارة الصحة الفلسطينية أنها لم تجمع معلومات عن ما تتعرض له سيارات الإسعاف (أو السيارات الخاصة) التي تقلّ حوامل في طور المخاض من تأخير عند نقاط التفتيش.
巴勒斯坦卫生部还表示,它没有收集关于运送待产孕妇的救护车(或私人车辆)在检查站受到拖延的资料。 - وتعكس هذه الأرقام عدد المصابين الفلسطينيين الذين عولجوا في مرافق صحية كما أوردته وزارة الصحة الفلسطينية (الضفة الغربية) والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان (غزة).
这些数字反映了巴勒斯坦卫生部(西岸)和巴勒斯坦人权中心(加沙)报告的在卫生设施中接受治疗的巴勒斯坦伤员人数。 - وكان الدكتور ثابت طبيب أسنان في الخمسين من عمره، له ثلاثة أبناء، ويشغل مناصب رسمية في وزارة الصحة الفلسطينية ويلقي محاضرات عن الصحة العامة في جامعة القدس المفتوحة.
Thabat博士是牙科医生,50岁,三个孩子的父亲,在巴勒斯坦卫生部任职,并且是圣城公开大学公共卫生科目的讲师。 - وأفادت وزارة الصحة الفلسطينية أن التأخيرات في نقاط التفتيش تسببت في أن 46 امرأة وضعن حملهن أثناء انتظارهن الإذن بالمرور؛ ونتيجة ذلك، توفيت 24 امرأة، فضلا عن 27 مولودا.
巴勒斯坦卫生部报告说,由于检查站拖延时光,46名妇女在等待通行许可时分娩、造成24名妇女和27名新生婴儿死亡。 - وأفادت وزارة الصحة الفلسطينية أن التأخيرات في نقاط التفتيش أدت بـ 46 امرأة إلى وضع حملهن أثناء انتظارهن الإذن بالمرور؛ ونتيجة ذلك، توفيت 24 امرأة، فضلا عن 27 مولودا(33).
32巴勒斯坦卫生部报告说,由于检查站拖延时光,46名妇女在等待通行许可时分娩、造成24名妇女和27名新生婴儿死亡。 - ومن المقرر أن تقوم بتخزينها وزارة الصحة الفلسطينية في رام الله، حيث سيتم الاحتفاظ بها ريثما يتسنى إرسالها إلى قطاع غزة، ليس وفقا للاحتياجات هناك فحسب بل أيضا وفقا للإمكانية الحقيقة لإيصالها إلى السكان.
这些物资将暂时由巴勒斯坦卫生部存放在拉马拉,一旦条件允许,即可根据加沙地带的需要以及物资送达当地居民手中的实际可能性,运往加沙地带。 - وكان من نتائج القيود التي تفرضها إسرائيل على سيارات وزارة الصحة الفلسطينية والعاملين بالوزارة أن تقلصت الخدمات المقدمة للمواطنين، فالتحصين في المناطق النائية مثلا لا يُقدم اليوم إلا على أسس استثنائية وبدعم لوجستي ومادي من الأمم المتحدة.(57).
53 以色列对巴勒斯坦卫生部的车辆和人员设限限制了外展服务,即目前边远地区的免疫接种只有在特殊情况下由联合国的后勤和物质支助提供。 57 - وعلاوة على ذلك نسبت وزارة الصحة الفلسطينية مقتل 242 مواطنا فلسطينيا في قطاع غزة إلى الحصار الذي فرضته إسرائيل على القطاع، وما نتج عنه من إعاقة توفير الرعاية الطبية المناسبة في غزة (انظر الفقرات 58-60)().
此外,巴勒斯坦卫生部把加沙242名巴勒斯坦公民的死亡归咎于以色列对加沙地带实行的封锁及其对提供适当的医疗服务造成的阻碍(见第58-60段)。 - وسجّلت وزارة الصحة الفلسطينية زيادة بنسبة 7.9 في المائة في حالات الوضع المنـزلي في الضفة الغربية (مقابل 0.5 في المائة في قطاع غزة) بالنسبة لعام 2005، مما يدل على أن الفلسطينيات تفضلن الوضع في المنـزل تفاديا لخطر التأخير عند نقاط التفتيش.
2005年,巴勒斯坦卫生部的记录显示西岸在家分娩的比率增加7.9%(在加沙地带则为0.5%),指出巴勒斯坦妇女宁愿在家分娩,以此避免在检查站被延误的风险。 - وسجلت وزارة الصحة الفلسطينية زيادة بنسبة 7.9 في المائة في حالات الولادة في المنازل في الضفة الغربية (مقابل 0.5 في المائة في قطاع غزة) في عام 2005، مما يدل على أن الفلسطينيات يفضلن الوضع في المنزل عوضا عن المجازفة والتعرض عند نقاط التفتيش لفترات تأخير محتمل أن تكون له عواقب خطيرة.
根据巴勒斯坦卫生部的记录,2005年西岸产妇在家生产的情况增加了7.9%(而加沙地带增加了0.5%)。 这表明,巴勒斯坦妇女宁愿在家生产,避免因为在检查站被耽搁而可能造成的危险。 - 12- وينقل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن وزارة الصحة الفلسطينية قولها إن المدة التي يمضيها الفلسطينيون في الانتظار عند المعابر الحدودية قد طالت كثيراً منذ اندلاع الانتفاضة الثانية، وأن الحوامل يضطررن في كثير من الحالات عندما يقترب موعد ولادتهن إلى الانتقال للسكن في أقرب مدينة إلى المستشفى، كلما سمحت بذلك الظروف وتوفر الدعم من أفراد العائلة الممتدة.
妇发基金援引巴勒斯坦卫生部提供的资料,该资料表明,自从第二次起义开始以来,巴勒斯坦人在过境点等待的时间大幅度增加,在许多情况下,临产妇女不得不尽一切可能在其大家庭的支持下,赶往离医院最近的城镇。
- 更多造句: 1 2
如何用وزارة الصحة الفلسطينية造句,用وزارة الصحة الفلسطينية造句,用وزارة الصحة الفلسطينية造句和وزارة الصحة الفلسطينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
